UDAZKEN KOLORETAN - En els colors de la tardor
(B.L.)
Traducció por Joan Vicenç
Blog Amics Arbres
En els colors de la tardor
travessant els perfums dels camps
en evocar-te, estic en tú.
A l'ombra de l'arbre nu
groguenca i vermellosa
jeu la fullaraca, tot dorm.
Recull una fulla;
és tan simple com bella,
tan senzilla al morir,
sembla com si encara posseís tota la vitalitat de l'arbre.
Tanta dignitat en el caure
m'impulsa a cantar-te.
De nou contemplo l'arbre
estarà preocupat ?,
es diria que dibuixa el somriure de l'eternitat
en la bondat del seu lliure transcòrrer,
i sembla burlar-se
dels somnis cultivats
a les entranyes del temps que m'esclavitza.
En els colors de la tardor
travessant els perfums dels camps,
en evocar-te, estic en tu.
Subir
This work is licensed under a Creative Commons License |