
"Gudari-txartela" edo "Tarjeta militar", azken batean gudari sartutakoen identifikazio agiria, euskaraz eta espainolez idatzia(1). Bere euskarazko bertsioaren gorputzean horrelaxe dio:
Izena __ __ ___ ___ ___ ___ ____ __ ____ __ __ __ __ __ __ __ Saildea(2)__ __ ____ __ ____ __ Dagundija__ __ ____ __ __ __ __ Jayoterria__ __ ____ urtedun__ __ __ gudaritu zan eguna __ __ __ __ illea__ __ ____ __ __ urtea__ __ ___ __ __senbaki onekin __ __ __ Euzkadi'ko gudaroztean sartu aurretik(3) bizi zan erria __ __ __ __ __ Kalea __ __ __ __ __ __ etxea__ __ __ __ __ __ __ __ __ __
Bilbao, __ __ __ illea__ __ __ urtea 1937.
______ (1) Hemen ikusi ahal izan dugu guk: 1936, Gerra Zibila Euskal Herrian, Aralar Liburuak, Andoain, 1998-1999, IV liburukia: Autonomi Estatutoa, 77 orrialdean.
(2) Erdarazko bertsioa ikusita: Saildea = Batallón, eta Dagundija = Compañía.
(3) "R" bakar tiletdunekin jatorrizkoan, guk jarri ditugu "rr" bikoitza. Eta berdin geroko erriarekin.
Imanol Trebiño, 2003-07-25