BERNARDO ATXAGA, pseudónimo del escritor José IRAZU Garmendia.

Origen del seudónimo Bernardo Atxaga:

Bernardo Atxaga es el pseudónimo con el que firma sus obras José de Irazu Garmendia, nacido en Asteasu en 1951. En un artículo de Eva Larrauri publicado en el diario El País en 9 de junio de 2005, se dice que quizás tomó el nombre literario de un compañero de estudios en la Universidad de bilbaína de Sarriko, que era el único que disponía de una máquina de escribir… Y se añade que Atxaga ha contado en otras ocasiones que, como ha dicho Vila-Matas, el Bernardo original era un chaval de Asteasu, unos años mayor que él, al que admiraba de crío. Pensaba entonces que se llamaba Bernardo. Tiempo después descubrió que se hallaba equivocado. Su nombre era otro, pero, juegos literarios, "Bernardo" ya estaba elegido.

Mi opinión es que lo de BERNARDO puede que sea tal como sugiere el autor, pero lo que parece más probable del ATXAGA es que es el tercer apellido del autor, pues su padre era Jacinto de Irazu ATXAGA… y su abuelo paterno era José Joaquín de Yrazu ATXAGA, esposo de (su abuela paterna) Ignacioa de ATZAGA Albisu.

Etimología probable de Irazu:

Koldo Mitxelena:

IRA = helecho; -ZU: sufijo abundancial equivalente a -TSU.

Volcán IRAZÚ en Costa Rica (extractado de Wikipedia):

El volcán Irazú de Costa Rica tiene una altura de 3432 metros. En sus faldas se ubicaba en 1569 un pueblo indígena llamado Istarú o Iztarú (que podría significar «cerro del trueno» en algún idioma local).​ Se cree que con el correr del tiempo ese nombre fue deformándose hasta el que hoy conocemos. Existe un apellido vasco-francés Irazú, que significa «lugar de helechos» en ese idioma, y en las faldas del volcán se dan con facilidad los helechos de altura. Además, el uso del nombre Irazú es relativamente reciente, y no se encuentra mencionado en documentos de los siglos XVI y XVII, época en que al volcán se le llamaba simplemente «volcán de Cartago». También se le conoce como «Santa Bárbara Mortal de la Naturaleza»

IRAZU es apellido originario del barrio de igual nombre de la villa gipuzkoana de Zizurkil.

Así decía Bernardo Atxaga sobre su lengua:

Escribo en una lengua extraña. Sus verbos,

la estructura de sus oraciones de relativo,

las palabras con que designa las cosas antiguas

-los ríos, las plantas, los pájaros-

no tienen hermanas en ningún otro lugar de la Tierra.

Casa se dice etxe; abeja erle; muerte heriotz.

El sol de los largos inviernos, eguzki o eki:

el sol de las suaves y lluviosas primaveras,

también eguzki o eki, como es natural;

Es una lengua extraña, pero no tanto.

Nacida, dicen, en la época de los megalitos

sobrevivió, lengua terca, retirándose,

ocultándose como un erizo en este lugar

que ahora, gracias precisamente a ella,

muchos llamamos País Vasco o Euskal Herria.

Sin embargo, su aislamiento no fue absoluto:

gato es katu; pipa es pipa; lógica es logika.

Como concluiría el príncipe de los detectives,

el erizo, querido Watson, salió de su madriguera

y visitó muchos lugares, y sobre todo Roma.

Lengua de una nación diminuta,

lengua de un país que no se ve en el mapa,

nunca pisó los jardines de la Corte

ni el mármol de los edificios de gobierno;

no produjo, en cuatro siglos, más que un centenar de libros:

el primero en 1545; el más importante en 1643;

el Nuevo Testamento, calvinista, en 1571;

La Biblia completa, católica, allá por 1860.

El sueño fue largo, la biblioteca breve;

Pero, en el siglo veinte, el erizo despertó.

(Bernardo Atxaga, Nueva Etiopía, El Europeo, 1996).

Copiado https://www.atxaga.eus/bernardo-atxaga/biografia-de-bernardo-atxaga  El resaltado en algunas frases es cosa del que suscribe esta genealogía.

I.- Juan Bautista de Irazu y su esposa María de Bengoechea fueron vecinos de la villa de Zizurkil, en cuya parroquia de San Millán se casaron el día 11 de enero de 1728, y en la que fueron bautizados sus cuatro hijos, nacidos en los años 1728 a 1740. El benjamín recibió el nombre de:

II.- Juan Ygnacio de Irazu Bengoechea, bautizado el 18 de septiembre de 1740 en San Millán de Zizurkil, que pasó a vivir en Larraul, en cuya parroquial de San Esteban se casó en septiembre de 1780 con María Antonia de Zatarain Larrumbide (Larraul, P. San Esteban, b. 21-II-1749; hija de José de Zatarain Eznarrizaga y de María Bautista de Larrunbide Urquidiza).

Juan Ygnacio y María Antonia fueron padres de cinco niños, nacidos de 1783 a 1789 en Larraul, uno de los cuales se llamó:

III.- José Antonio de Irazu Zatarain, bautizado el 10 de febrero de 1787 en Larraul, donde se casó en 1812 con Ignacia Joaquina de Urquidizar Beldarrain (Larraul, b. 21-XI-1792; hija de Miguel Antonio de Urquidizar Lizaxibar-Aizpea y de María Ignacia Antonia de Belderrain Zubeldia).  

José Antonio e Ignacia Joaquina tuvieron diez hijos en Larraul, bautizados de 1813 a 1833. Uno de ellos recibió el nombre de:

IV.- José Ygnacio de Irazu Urquidizar, bautizado el 2 de agosto de 1826 en Larraul, que contrajo primeras nupcias en San Pedro de Asteasu, en 15-XI-1859, con Juana Cristina de Yurramendi Lizarraga (Urnieta, P. San Miguel, b. 8-VIII-1832; hija de Miguel Pascual de Yurramendi Atorrasagasti y de Micaela Antonia de Lizarraga Belderrain). Hijo de José Ygnacio y Juana Cristina fue:

Pedro José de Irazu Yurramendi (Asteasu, b. 29-VI-1860).

Tras enviudar de Juana Cristina, casó por segunda vez José Ygnacio de Irazu Urquidizar, siendo ya sexagenario, el día 15 de enero de 1887, en San Martín de Amasa, con Manuela Ygnacia de Atxega Ynchaurrondo (Zizurkil, b. 15-IX-1856; hija de José Manuel de Atxega Elustondo y de  María Bautista de Ynchaurrondo Garriarena; sobre estos y otros Atxaga/Atxega que enlazaron con los Irazu trataremos en otro momento). Fruto de esta segunda boda de José Ygnacio de Irazu Urquidizar fue:

V.- José Joaquín de Irazu Atxaga, bautizado el 18 de septiembre de 1888 en la parroquia San Pedro de Asteasu, que casó con Josefa Ignacia de Atxega Albisu.

Josefa Ignacia había nacido en Zizurkil y fue bautizada en su parroquia de San Millán el día 9-IV-1891; era hija de José Jacinto de Achega, Ynchaurrondo (Zizurkil, P. San Millán, b. 12-9-1850) y de Maria Luisa de Albisu Zunzunegui (Lazkao, P. San Miguel, b. 23-XII-1861), casados en Lazkao el 19-2-1884; nieta paterna de José Manuel de Achega Elusa (Zizurkil b. 21-IV-1803) y de María Bautista de Ynchaurondo Garciarena  o Elduayen; nieta materna de Pedro José de Albisu Loynaz y de Josefa Ygnacia de Zunzunegui Goytia; y biznieta paterno paterna de José Eusebio de Achega Larrondobuno y de Teresa Antonia de Elusa Obinera.

Uno de los hijos de José Joaquín de Irazu y de su esposa Josefa Ignacia de Atxaga fue:

VI.- Jacinto Juan de 1-Irazu 2-Atxaga 3-Atxaga 4-Albisu, nacido el 5 de enero de 1915 en la c/ Real de Asteasu, carpintero, esposo de María Izaskun de Garmendia Dorronsoro.

María Izaskun había nacido en Albistur s/ 1917; era hija de Ramón –Juan Martín Ramón-  de Garmendia Kerexeta (Albiztur, P. Asunción, b. 2-V-1884) y de Josefa Leona de Dorronsoro Oyarbide (Tolosa, P. San Miguel de Aldaba, b. 19-XI-1892); nieta paterna de Miguel Ygnacio de Garmendia Ugartemendia y de María Bautista de Kerexeta Garmendia; y nieta materna de José Manuel de Dorronsoro Echeverria y de María Josefa de Oyarbide Lecuna.

Jacinto Juan de Irazu Atxaga y su esposa María Izaskun de Garmendia Dorronsoro son padres de:

VII.- “Bernardo Atxaga”: José de 1-Irazu 2-Garmendia 3-Atxaga 4-Dorronsoro 5-Atxaga, nacido en la villa gipuzkoana de Asteasu (calle Mayor nº 12-1º) el día 27 de julio de 1951.

Es muy numerosa y profunda la información que La Red da sobre Bernardo Atxaga. Recojo aquí tan sólo unos párrafos copiados de Wikipedia:

Su obra abarca cuento, novela, poesía y ensayo y ha sido escrita y publicada íntegramente en euskera. Traducido a numerosas otras lenguas, es el escritor en euskera más leído y traducido.​ Se licenció en Ciencias Económicas por la Universidad de Bilbao y en Filosofía y Letras por la Universidad de Barcelona. Miembro de pleno derecho de la Real Academia de la Lengua Vasca desde 2006,​ en noviembre de 2010 también fue nombrado miembro de Jakiunde, Academia de las Ciencias, de las Artes y de las Letras. Actualmente vive en la localidad alavesa de Zalduendo.

Véase en ATXAGA los de este apellido que realmente fueron ascendientes del escritor.

Antonio Castejón.

maruri2004@euskalnet.net

puxaeuskadi@gmail.com

www.euskalnet.net/laviana

 

 

 



 

Arriba