|
C'est très commun que la toponymie garde une étroite
relation avec les noms de famille basque.
Celui qui étudie la toponymie s'intéresse
au nom de l'endroit en faisant attention au contenu linguistique
qui permet d'obtenir l'explication exacte du nom (HUARTE
"entre l'eau" désignant ainsi depuis mille
an l'endroit entre deux fleuves). La toponymie est l'analyse
des noms sur le terrain, très anciens, qui peuvent
souffrir des transformations devant être expliquées
aux moyens de phénomènes linguistiques, produites
à l'endroit où ils se trouvent.
Nonobstant, la toponymie s'applique aux maisons, aux centres
peuplés, et finalement aboutissant à l'identification
des habitants, qui adoptent les toponymiques comme leurs
noms de famille. Ces deux réalités, à
partir de maintenant, prennent des chemins différents.
Les toponymiques se retrouvent au lieu de naissance,
en se modifiant au fur et à mesure que change la
langue de l'endroit. Les noms de famille, au contraire,
vont se délier de l'endroit d'origine et dépendront
du parcours de la famille correspondante, immigrant à
des terres plus ou moins lointaines. Ce mouvement et ce
changement sont très intéressants et abondemment
étudier par la généalogie.
Egalement les noms de famille géographiques et toponymiques
restent unis. Aujourd'hui, dans les cas de divergences formelles,
un professionnel de la toponymie attitré pourra éclaicir
les changements arrivés, car il est fort probable
que le toponymique aurait souffert d'une série de
changements auxquels les noms de famille n'auraient pas
été affectés et vice versa. Par exemple,
"Aranaz" pourrait être percu comme originaire
de "Etxarri-Aranatz" (Navarre), sans penser à
"Arantza", nom officiel de la localité
appelée; pendant des siècles "Aranaz",
qui sûrement donne son origine au nom de famille.
Quelque fois, quand il existe un unique endroit avec un
nom (exemple: Ollacarizqueta), ça sera plus facile d'établir
la relation précise. Un nom de famille comme "Iriarte"
peut provenir de n'importe quelle maison homonyme existante
dans tout le pays.
|
TOPONYMIE DANS LE RÉSEAU
Il y a trois adresses où les généalogistes
peuvent se rendre et l'information est digne de confiance:
Toponymie officielle de Navarre: http://toponimianavarra.tracasa.es/
Préparé par le gouvernement de la Navarre,
tout ce matériel se trouve dans les soixante volumes
de la collection NAVARRA qui s'intitule Toponymie et géographie.
Au moyen de VER SITNA, on peut y voir la toponymie sur différents
supports: photographies aériennes, cartographies
thématiques et cartographies topographiques.
Etymologie des localités de Navarre:http://www.rutasnavarra.com/
Le contenu du dictionnaire étymologique des noms
des communautés, villages et villes de Navarre, de
Mikel Belasko. On retrouve les principales théories
sur l'étymologie des localités de Navarre.
L'adresse internet: http://www.rutasnavarra.com/asp/asp_glos/glosario.asp
Communauté autonome basque:http://www.euskadi.net/euskara/indice_c.htm
Elaborée par le gouvernement basque, cette base
de donnée contient 100 000 toponymes.
Pays basque francais:
On ne dispose pas de cet outil. Les généalogistes
devront se contenter des deux oeuvres de Jean-Baptiste Orpustan:
"Toponymie basque", 1990, et "Les noms des
maisons médiévals en Labour,Basse-Navarre
et Soule", 2000, Edition Izpegi.
Traduction: Orlando Obaldia
|